В Братске побывал представитель «Bridgestone». Впечатление японца о России, Братске и о том, чем японские водители отличаются от российских

7 ноября 2016 г. 16:09 10220



5 ноября в Братске состоялось открытие магазина компании «Bridgestone». Появившаяся в Падунском округе торговая точка японской компании не единственная – в Братске «Bridgestone» знают. Однако само мероприятие вышло за рамки рядового события – по традиции на открытие прибыл представитель японской компании. Красную ленточку в нашем городе перерезал Кадзухиса Миясита, руководитель Департамента Маркетинга и развития розничной сети, Управления развития и продаж легковых шин.

Мияшита-сан до этого никогда не был в Братске. Да и всё его знакомство с Россией за две недели (столько он провёл в нашей стране) ограничилось только Москвой, Нижним Новгородом и Ульяновском. Как честно признался наш гость, русских слов он знает не очень много, а с коллегами, в основном, общается по-английски. С Кадзухисой Миясита «Город» встретился на второй день его пребывания в Братске. Миясита-сан любезно согласился побеседовать с нами. Оказалось, что гость из Японии уже успел познакомиться с Братском.

Кадзухиса Миясита

- Что успели в городе посмотреть?

- За два дня в городе успел посмотреть «Ангарскую деревню», плотину.

- И какое самое большое впечатление?

- В «Ангарской деревне» я видел маленькие постройки народов, которые здесь жили очень давно (эвенков – прим. ред.). И мне очень понравилось, что эти постройки такие компактные, небольшие, удобные. И их можно переносить с собой. Как раз сейчас я присматриваю квартиру в Москве. Мне показалось, что небольшой переносной  дом – это отличный вариант. Его можно переносить по всей Москве (смеётся). Плотина и Братское море тоже производят впечатление.

- А если брать Россию в целом, что удивило?

- Наверное, прежде всего, поразило автомобильное движение. В Японии я вожу праворульную машину, и движение у нас правостороннее. Когда я приехал в Москву, мне пришлось пересесть на машину с левым рулём. Причём, пришлось перестроиться не просто на управление с другим рулём, но ещё и на движение по другой полосе. И при вождении меня постоянно смещает в ту сторону, по которой я ездил раньше. Это несколько странные ощущения.

- В культуре вождения россиян и японцев есть отличия?

- Да, разница ощущается. Водители в России любят ездить с большой скоростью, любят резко перестраиваться и менять полосу движения, расстояние между машинами у вас меньше. Особенно в Москве. Первый раз за руль автомобиля было страшно садиться. Но привыкаю. Сейчас я езжу примерно полтора часа. Очень устаю от вождения.

- Какие стереотипы у вас были, когда вы ехали в Россию? Что из этого подтвердилось, что – нет?

- У нас, когда речь заходит о России, все начинают говорить о холоде. Я его уже успел почувствовать. Порой говорят, что в России все постоянно дерутся, каждый день пьют водку, автомобили здесь сломанные и старые, никто никогда не улыбается. Но ничего этого я тут не увидел. Хотя да, некоторые люди, похоже, никогда не улыбаются (смеётся). В России очень много красивых зданий. Я их видел в справочниках. И здесь видел.

- Что ещё понравилось в России?

- Очень понравилась русская еда. Особенно супы. Вчера, например, я в Братске поел суп – очень понравилось.

- Какие именно супы?

- Я пробовал борщ и «курица-суп» (суп из курицы – прим. ред.). Мне понравилось то, как в России люди приветствуют друг друга. Когда я прихожу в офис, вижу, что люди друг с другом здороваются. Люди пожимают друг другу руки, говорят: «Доброе утро». Когда прощаются – то же самое: все друг с другом прощаются. В Японии, как правило, люди говорят: «Доброе утро» и быстро проходят. И точно так же уходят.

- Японцев называют трудоголиками, как на их фоне выглядят россияне?

- В офисе, где я работаю, все приходят ровно к девяти утра и работают до шести вечера. В пять минут седьмого уже никого нет. Это, конечно, первое, что бросилось в глаза. В Японии, например, сотрудники, особенно молодые сотрудники, приходят в офис за 30 минут до начала рабочего дня. Сидят и ждут своего босса. Соответственно, когда он приходит, они его уже приветствуют. В конечном итоге, наверное, это и влияет на высокое качество японских товаров.

- Вы успели уже оценить российские дороги?

- Сейчас я живу в Москве. И, по моим ощущениям, дороги в Москве соответствуют всем мировым стандартам качества. Их чистят, в том числе, и снегоуборочной техникой. По Москве ездить удобно и комфортно. Но в Братске я заметил, что дороги недостаточно очищены: снег, наледь на дорогах. Ездить сложно. Впрочем, это для меня не в новинку. В северной части Японии, на Хоккайдо, возникают похожие проблемы с дорогами – бывает, что их чистят недостаточно хорошо.

- Приезжайте весной и летом, когда снега нет, зато есть ямы.

- Я был в августе в Ульяновске. Я успел оценить летние российские дороги. Неровное покрытие, тряска на дороге - я на себе почувствовал. Мне кажется, что с такими дорогами потребитель всё же больше будет ориентироваться на качество.

- А российский покупатель ориентирован на качество? Есть ли в этом какие-то сложности для вашей компании?

- Что касается бизнеса в России, то компания сталкивается с серьёзной конкуренцией со стороны разных производителей. В последнее время для российского потребителя определяющим фактором стала цена продукта, а не его качество. И это касается не только Братска. Ориентированность потребителя на цену я заметил и в Москве, и в Нижнем Новгороде. Тем не менее, в России достаточно много покупателей, которые смотрят на качество продукта, на то, сколько прослужат шины. Все видят российские дороги, и качество всё же остаётся одним из важных факторов для части российских потребителей.

Открытие магазина в Падунском округе

- В последнее время в связи с международной обстановкой у вас возникли дополнительные трудности в бизнесе?

- В России серьёзно изменился курс доллара. «Bridgestone» большую часть шин импортирует. Разница в курсах повлияла на то, что бизнесу в России приходится труднее. Но мы запускаем свой завод в Ульяновске и таким образом улучшим положение.

- В Братске не хотите запустить завод? У нас очень дешёвая электроэнергия.

- Возможно. Надо посчитать, каков будет спрос.

- Как в целом идут дела у «Bridgestone» в Братске?

- Вполне неплохо. Я вчера посетил несколько наших магазинов, и вижу потенциал для роста в этом городе. Я пообщался с продавцами и увидел их энергию и желание работать, развиваться в этой сфере. Для нашей компании я вижу потенциал в вашем городе.

- Вас не смущает, что территория города ограничена? В радиусе 240 километров от Братска нет крупных городов и рынков сбыта.

- Да, в компании «Bridgestone» мы понимаем, что территория Братска ограничена. Но в вашем городе достаточно внутреннего спроса для покупки шин. Стоит лишь взглянуть на магазин, который мы открываем, или на персонал, чтобы убедиться, что мы делаем всё для улучшения качества. Возможно, те, кто раньше посещал другие магазины, обратит теперь на нас внимание. 

- В России сейчас обсуждают инициативу штрафовать водителей, которые ездят зимой на летних шинах. Как с этим обстоят дела в Японии?

- В северных районах Японии люди «переобувают» машины в зимнюю резину. Что касается более южных регионов, то там климат изменчивый, и очень часто люди используют зимние нешипованные шины и в летний сезон. На автомагистралях обязательно надо переходить с летней на зимнюю резину, когда выпадает снег. Но что касается городов, там таких правил нет. Но люди в Японии сравнивают стоимость машины и стоимость комплекта шин. Ремонт машины, в случае чего, встанет гораздо дороже. 

Главные новости:

Последние новости

Все новости

Главные новости:

Как не пропустить важные новости?
Подпишитесь на наши уведомления!

Подпишитесь на нас в соц. сетях: